“您是为了守护所爱的人,为了筑起重要的东西,而到这海上冒险的吧?”
歌词和Edward给我的感觉很像呢,作业向。
歌词附:
爱する人を守るため
/您是為了守護所愛的人
大切なもの筑くため
/為了筑起重要的東西
海へ出たのね
/而到這海上冒險的吧
岚の中で戦って
/您曾在暴風雨中戰斗
突风の中生きのびて
/從突襲的狂風中僥幸逃生
ここへ来たのね
/而來到了這里吧
この港はいい所よ
/這港灣可是個好地方
朝阳がきれいなの
/有非常美麗的日出
住みつく人もいるのよ
/也有不少在此定居的人
ゆっくり休みなさい
/請好好的在此休憩
疲れた羽根を癒すの
/治愈那疲勞的雙翅吧
だけど飞鱼のアーチをくぐって
/但是啊 飛魚弓身入水
宝岛が见えるころ
/終于見到了寶島的那一刻
何も失わずに
/您還以為一切還會像原本那樣等著
同じでいられると思う
/什么都不會失去嗎?
人は弱いものよ
/人是種脆弱的生物啊
とても弱いものよ
/非常脆弱的生物呢
爱する人の未来など
/所愛的人的未來什么的
远い目のまま言わないで
/請不要用那樣遙遠的眼神訴說
声が闻こえる
?/剛剛所說的話,聽到了嗎?
私の部屋へいらっしゃい
/歡迎來到我的房間
甘いお菓子をあげましょう
/請享用這甜美的蛋糕吧
抱いてあげましょう
/就這樣張開雙臂擁抱我吧
固い誓い交わしたのね
/您說交換過矢志不渝的誓言
そんなの知ってるわ
/那種事情我也知道
“あんなに爱し合った”と
/說著"既然如此相愛"
何度も确かめ合い
/多少次確認彼此的心意
信じて岛を出たのね
/這樣相信著離開了小島吧
だけど飞鱼のアーチをくぐって
/但是啊 飛魚弓身入水
宝岛に着いた顷
/終于見到了寶島的那一刻
あなたのお姫様は
/屬于您的公主啊
谁かと腰を振ってるわ
/又在誰的身上擺動腰肢呢
人は强いものよ
/人是種堅強的生物啊
そして 儚いもの
/更是種轉瞬即逝的生物呢
评论